Computational linguistics is a two-way street: You're either using a computer to do things with human language or communicate or translate or teach a foreign language, or you're using computational techniques to learn something about human languages. Her work documenting and preserving endangered languages uses a little bit of both.
When respondents were asked which languages feel the most welcoming, Portuguese emerged on top, selected by 34 percent of participants. Spanish came in a close second with 33 percent of respondents calling it the friendliest, followed by Italian in third. Together, these languages form a clear cluster associated with warmth and approach.
Google has added 53 new languages to AI Mode, which means the AI Mode works in just under 100 languages. This was announced by Nick Fox from Google on X yesterday. Nick Fox said, "Shipping AI Mode to 53 new languages (spoken by more than a billion people globally!)"
1. Tongue in cheek 2. Old wives' tales 3. Statute of limitations 4. To be specific 5. Nipped in the bud 6. Get down to brass tacks 7. Deep-seated hatred 8. All intents and purposes 9. Wheelbarrow 10. Champing at the bit 11. Jury-rigged 12. Ulterior motive 13. Bald-faced lie 14. Dog eat dog world 15. Chump change 16. Dime a dozen 17. Duct tape 18. Can't see the forest for the trees 19. Quote unquote 20. Could have 21. Chalk it up 22. Iced tea 23. Take for granted 24. Blessing in disguise 25. Bated breath
Many people describe localization services as 'translation plus cultural adaptation.' While this is technically correct, it is not very helpful in practice. This definition misses the actual work, the decisions teams face, and the reasons some localization projects quietly succeed or fail. This article explains how localization services actually work for software, web platforms, and global content and gives a practical model for teams who want to know what they are getting into when they decide, 'We need localization.'
As explained by Meta: AI-powered translations for Reels are starting to roll out in more languages, including Bengali, Tamil, Telugu, Marathi, and Kannada, on Instagram. These new additions build on our existing language support for English, Hindi, Portuguese, and Spanish. The addition of more of the languages spoken in India is significant, because India is now the biggest single market for both Facebook and Instagram usage, beating out the U.S. by a significant margin.
For the first time, speech has been decoupled from consequence. We now live alongside AI systems that converse knowledgeably and persuasively-deploying claims about the world, explanations, advice, encouragement, apologies, and promises-while bearing no vulnerability for what they say. Millions of people already rely on chatbots powered by large language models, and have integrated these synthetic interlocutors into their personal and professional lives. An LLM's words shape our beliefs, decisions, and actions, yet no speaker stands behind them.
On Wednesday, the Paris-based AI lab released two new speech-to-text models: Voxtral Mini Transcribe V2 and Voxtral Realtime. The former is built to transcribe audio files in large batches and the latter for nearly real-time transcription, within 200 milliseconds; both can translate between 13 languages. Voxtral Realtime is freely available under an open source license.